Французский язык
Правила чтения
Как читаются следующие сочетания букв:
eau – «о» ou – «у» en – «ан» au – «о» ch – «ш» oi – «уа» ai – «э»
Буквы выделенные синим не читаются:
je parle – я говорю | же парл tu parles – ты говоришь | тю парл il parle – он говорит | иль парл elle parle – она говорит | эль парл nous parlons – мы говорим | ну парлон vous parlez – вы говорите | ву парле ils parlent – они говорят (м) | иль парл elles parlent – они говорят (ж) | эль парл
je n'ai pas visité – я не посещал | жё не па визите tu n'as pas visité – ты не посещал | тю на па визите il n'ai pas visité – он не посещал | иль на па визите elle n'ai pas visité – она не посещала | эль на па визите nous n'avons pas visité – мы не посещали | ну навон па визите vous n'avez pas visité – вы не посещали | ву наве па визите ils n'ont pas visité – они не посещали (м) | иль нон па визите elles n'ont pas visité – они не посещали (ж) | эль нон па визите
Французы почти не произносят рядом два гласных звука, поэтому:
je aime = j'aime – я люблю | жэм tu aimes – ты любишь | тю эм il aime – он любит | иль эм elle aime – она любит | эль эм nous aimons – мы любим | нуз эмон | из-за гласной а последняя буква s начинает читаться vous aimez – вы любите | вуз эме | из-за гласной а последняя буква s начинает читаться ils aiment – они любят (м) | иль эм elles aiment – они любят (ж) | эль эм
je ne écout pas = je n'écout pas – я не слушаю | жё не кут па tu n'écoutes pas – ты не слушаешь | тю не кут па il n'écout pas – он не слушает | иль не кут па elle n'écout pas – она не слушает | эль не кут па nous n'écoutons pas – мы не слушаем | ну не кутон па vous n'écoutez pas – вы не слушаете | ву не куте па ils n'écoutent pas – они не слушают (м) | иль не куте па elles n'écoutent pas – они не слушают (ж) | эль не куте па
Ne читается как нё в безударной форме:
je ne parle pas – я не говорю | же нё парл па tu ne parles pas – ты не говоришь | тю нё парл па il ne parle pas – он не говорит | иль нё парл па elle ne parle pas – она не говорит | эль нё парл па nous ne parlons pas – мы не говорим | ну нё парлон па vous ne parlez pas – вы не говорите | ву нё парле па ils ne parlent pas – они не говорят (м) | иль нё парл па elles ne parlent pas – они не говорят (ж) | эль нё парл па
Правила чтения G и C:
G перед a, o, u = «Г» G перед e, i, y = «Ж» C перед a, o, u = «К» C перед e, i, y = «С»
Если необходимо, чтобы «С» читалась как «С», а не как «К» добавляем хвостик «ç».
Comment ça va? – Как дела? (досл. Как это идет?)
Множественное число
Множественное число образуется с помощью буквы S, которая все равно не читается. liver – книга (ливр); livers – книги (ливр)