Английский язык
Выражения: примеры употреблений различные
Honestly, are you sure you knew him at all? // Честное слово, вы уверены, что вообще знали его
Gotta tell you, I'm starting to freak out a bit // Должен признаться, я начинаю немного нервничать
– Look, if you've got something to say, don't be shy. Spit it out. // Слушай, если тебе есть что сказать, не стесьняйся высказывайся
– All right, I'll spit it out // Хорошо, я выскажусь!
You've slayed dragons. If you can't get a date, who can? // Ты убиваешь драконов. Если ты не можешь пригласить на свидание, кто может?
I'm scared for you. // Я боюсь за тебя.
– What are you doing? // Ты что делаешь?
– I'm not doing anything // Ничего я не делаю.
What's life without a little risk? // Что за жизнь без риска?
– What you doing down there? // Ты чего расселся?
– I fell over // Я упал
– What you fell over for? // Зачем ты упал?
– I didn't do it on purpose // Я не специально
– What did you say your name was? // Как ты сказал тебя зовут?
– I didn't // Я не говорил
– I reckon you've heard of him // О нем то ты слышал
– Yeah. Him I've heard of // Да. О нем слышал.
The only value of that trust is that you can manipulate them // Доверие нужно, чтобы ими манипулировать
– In case we're wrong? // На случай нашей ошибки?
– It's been knownn to happen // Ну, такое случаловь
– I'm trying to cut him some slack // Я пытаюсь быть с ним по-мягче
– Nice to you // Молодец
– Son of a bitch // Сукин сын
– Where is he? Where'd he go? // Где он? Куда он делся?
– I believe you upset him // Я думаю ты расстроил его
– Upset him? // Расстроил?
– Enough! // Хватит
– What? // Что?
– You just punched a cupid! // Ты только что ударил купидона!
– I punched a dick! // Я ударил козла!
I noticed that // Я заметил
I told the manager "do not disturb no matter what" // Я сказал менеджеру - ни за что не беспокоить
You know what he said to me? // А он мне отвечает
"Yeah. Don't sweat it. Want to buy some dope?" DOPE! // Да, все понял. Дури взять не хотите? ДУРИ!
– The pumpkin that turns into coach and the mice that become horses. // Тыква которая превращается в картеу, мышки становятся конями.
– Dude, could you be more gay? Don't answer that //Чувак, можешь ты быть еще большим геем? Не отвечай.
It's not easy being drink all the time. Everyone would do it if it were easy. // Быть пьяным все время не легко. Все бы это делали, будь это легко.
Let's keep the past to the past. // Давай оставим прошло в прошлом.
– You know there are starving children out there. // Ты знаешь, где-то дети голодают.
– Dude, I'm not gonna survive hundreds of monster attacks to get flatlined by..by some double doughnut monstrosity. // Старик, я не для того выживал в боях с монстрами, чтобы меня угробил какой-то двухпончиковый монстр.
– The Elvis! // Это Элвис!
– Whatever it ... How many calories are in that thing? // Не важно...Сколько в этой штуке калорий?
Just doing my civic duty - helping all the single ladies. // Это мой гражданский долг - помогать одиноким женщинам.
I really did love Dan, maybe a little too much. I just..I wanted him to love me back. // Я правда любила Дэна, может быть немного слишком. Я просто хотела вернуть его любовь.
– Thanks // Спасибо.
– Anytime. // В любое время.
It's all rigth, sweetheart. We'll get you out of these cold clothes. // Все хорошо. Мы снимем с тебя эту холодную одежду.
Who'd be writing to you? // Кто мог тебе написать?
– We're going away! Far away, where they can't find us! // Мы уедем далеко! Очень далеко, где они не смогут найти нас
– Daddy's gona mad, hasn't he? // Папа сошел с ума, да?
Unless you'd rather stay, of course // Разумеется если ты не хочешь остаться
But how am I to pay for all this? I haven't any money // Но как я заплачу за все это? У меня нет денег
The problem is I can't remember what I've forgotten // Проблема в том, что я не могу вспомнить, что я забыл
That's insulting! It's as if they don't trust us // Это оскорбление. Как будто они нам не доверяют
How could I be so stupid? // Как я могла быть такой глупой?
You're a little scary sometimes you know that? Brilliant, but scary // Ты иногда немного пугающая, ты знаешь это? Великолепной, но пугающей
One more sound and you'll wish you'd never been born // Еще один звук и ты пожалеешь, что родился на свет