Допусна - переходный глагол совершенного вида.
Значение
допу̀снеш, мин. св допу̀снах, мин. прич. допу̀снал и допускам св.;
Изявително наклонение
Сегашно време
ед.ч. | мн.ч. | |
---|---|---|
1 лицо | до-пус-на | до-пус-нем |
2 лицо | до-пус-неш | до-пус-не-те |
3 лицо | до-пус-не | до-пус-нат |
Минало свършено време (аорист)
ед.ч. | мн.ч. | |
---|---|---|
1 лицо | до-пус-нах | до-пус-нах-ме |
2 лицо | до-пус-на | до-пус-нах-те |
3 лицо | до-пус-на | до-пус-на-ха |
Минало несвършено време (имперфект)
ед.ч. | мн.ч. | |
---|---|---|
1 лицо | до-пус-нех | до-пус-нех-ме |
2 лицо | до-пус-не-ше | до-пус-нех-те |
3 лицо | до-пус-не-ше | до-пус-не-ха |
Минало неопределено време (перфект)
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | допуснал съм | допуснала съм | допуснало съм | допуснали сме |
2 лицо | допуснал си | допуснала си | допуснало си | допуснали сте |
3 лицо | допуснал е | допуснала е | допуснало е | допуснали са |
Минало предварително време (плусквамперфект)
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | бях допуснал | бях допуснала | бях допуснало | бяхме допуснали |
2 лицо | беше допуснал | беше допуснала | беше допуснало | бяхте допуснали |
3 лицо | беше допуснал | беше допуснала | беше допуснало | бяха допуснали |
Бъдеще време
ед.ч. | мн.ч. | |
---|---|---|
1 лицо | ще допусна | ще допуснем |
2 лицо | ще допуснеш | ще допуснете |
3 лицо | ще допусне | ще допуснат |
Бъдеще предварително време
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | ще съм допуснал | ще съм допуснала | ще съм допуснало | ще сме допуснали |
2 лицо | ще си допуснал | ще си допуснала | ще си допуснало | ще сте допуснали |
3 лицо | ще е допуснал | ще е допуснала | ще е допуснало | ще са допуснали |
Бъдеще време в миналото
ед.ч. | мн.ч. | |
---|---|---|
1 лицо | щях да допусна | щяхме да допуснем |
2 лицо | щеше да допуснеш | щяхте да допуснете |
3 лицо | щеше да допусне | щяха да допуснат |
Бъдеще предварително време в миналото
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | щях да съм допуснал | щях да съм допуснала | щях да съм допуснало | щяхме да сме допуснали |
2 лицо | щеше да си допуснал | щеше да си допуснала | щеше да си допуснало | щяхте да сте допуснали |
3 лицо | щеше да е допуснал | щеше да е допуснала | щеше да е допуснало | щяха да са допуснали |
Преизказно наклонение
Сегашно време в преизказно наклонение
Минало несвършено време в преизказно наклонение (имперфект)
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | допуснел съм | допуснела съм | допуснело съм | допуснели сме |
2 лицо | допуснел си | допуснела си | допуснело си | допуснели сте |
3 лицо |
до-пус-нел допуснел е |
до-пус-не-ла допуснела е |
до-пус-не-ло допуснело е |
до-пус-не-ли допуснели са |
Минало свършено време в преизказно наклонение (аорист)
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | допуснал съм | допуснала съм | допуснало съм | допуснали сме |
2 лицо | допуснал си | допуснала си | допуснало си | допуснали сте |
3 лицо |
до-пус-нал допуснал е |
до-пус-на-ла допуснала е |
до-пус-на-ло допуснало е |
до-пус-на-ли допуснали са |
Минало неопределено време в преизказно наклонение (перфект)
Минало предварително време в преизказно наклонение (плусквамперфект)
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | бил съм допуснал | била съм допуснала | било съм допуснало | били сме допуснали |
2 лицо | бил си допуснал | била си допуснала | било си допуснало | били сте допуснали |
3 лицо |
бил допуснал бил е допуснал |
била допуснала била е допуснала |
било допуснало било е допуснало |
били допуснали били са допуснали |
Бъдеще време в преизказно наклонение
Бъдеще време в миналото в преизказно наклонение
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | щял съм да допусна | щяла съм да допусна | щяло съм да допусна | щели сме да допуснем |
2 лицо | щял си да допуснеш | щяла си да допуснеш | щяло си да допуснеш | щели сте да допуснете |
3 лицо |
щял да допусне щял е да допусне |
щяла да допусне щяла е да допусне |
щяло да допусне щяло е да допусне |
щели да допуснат щели са да допуснат |
Бъдеще предварително време в преизказно наклонение
Бъдеще предварително време в миналото в преизказно наклонение
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | щял съм да съм допуснал | щяла съм да съм допуснала | щяло съм да съм допуснало | щели сме да сме допуснали |
2 лицо | щял си да си допуснал | щяла си да си допуснала | щяло си да си допуснало | щели сте да сте допуснали |
3 лицо |
щял да е допуснал щял е да е допуснал |
щяла да е допуснала щяла е да е допуснала |
щяло да е допуснало щяло е да е допуснало |
щели да са допуснали щели са да са допуснали |
Условно наклонение
ед.ч. | мн.ч. | |||
---|---|---|---|---|
м.р. | ж.р. | с.р. | ||
1 лицо | бих допуснал | бих допуснала | бих допуснало | бихме допуснали |
2 лицо | би допуснал | би допуснала | би допуснало | бихте допуснали |
3 лицо | би допуснал | би допуснала | би допуснало | биха допуснали |
Повелително наклонение
ед.ч. | мн.ч. |
---|---|
до-пус-ни | до-пус-не-те |
Причастия (отглаголни прилагателни)
Минало страдателно причастие
ед.ч. | м.р. | до-пус-нат | |
---|---|---|---|
непълен член | до-пус-на-тия | ||
пълен член | до-пус-на-ти-ят | ||
ж.р. | до-пус-на-та | ||
членувано | до-пус-на-та-та | ||
с.р. | до-пус-на-то | ||
членувано | до-пус-на-то-то | ||
мн.ч. | до-пус-на-ти | ||
членувано | до-пус-на-ти-те |
Минало свършено деятелно причастие
ед.ч. | м.р. | до-пус-нал | |
---|---|---|---|
непълен член | до-пус-на-лия | ||
пълен член | до-пус-на-ли-ят | ||
ж.р. | до-пус-на-ла | ||
членувано | до-пус-на-ла-та | ||
с.р. | до-пус-на-ло | ||
членувано | до-пус-на-ло-то | ||
мн.ч. | до-пус-на-ли | ||
членувано | до-пус-на-ли-те |
Минало несвършено деятелно причастие
ед.ч. | м.р. | до-пус-нел |
---|---|---|
ж.р. | до-пус-не-ла | |
с.р. | до-пус-не-ло | |
мн.ч. | до-пус-не-ли |