logo
 
 

Основы французского языка

Правила чтения

Английский язык

Правила чтения

Как читаются следующие сочетания букв:

eau – «о»
ou – «у»
en – «ан»
au – «о»
ch – «ш»
oi – «уа»
ai – «э»

Буквы выделенные синим не читаются:

je parle – я говорю | же парл
tu parles – ты говоришь | тю парл
il parle – он говорит | иль парл
elle parle – она говорит | эль парл
nous parlons – мы говорим | ну парлон
vous parlez – вы говорите | ву парле
ils parlent – они говорят (м) | иль парл
elles parlent – они говорят (ж) | эль парл

je n'ai pas visité – я не посещал | жё не па визите
tu n'as pas visité – ты не посещал | тю на па визите
il n'ai pas visité – он не посещал | иль на па визите
elle n'ai pas visité – она не посещала | эль на па визите
nous n'avons pas visité – мы не посещали | ну навон па визите
vous n'avez pas visité – вы не посещали | ву наве па визите
ils n'ont pas visité – они не посещали (м) | иль нон па визите
elles n'ont pas visité – они не посещали (ж) | эль нон па визите

Французы почти не произносят рядом два гласных звука, поэтому:

je aime = j'aime – я люблю | жэм
tu aimes – ты любишь | тю эм
il aime – он любит | иль эм
elle aime – она любит | эль эм
nous aimons – мы любим | нуз эмон | из-за гласной а последняя буква s начинает читаться
vous aimez – вы любите | вуз эме | из-за гласной а последняя буква s начинает читаться
ils aiment – они любят (м) | иль эм
elles aiment – они любят (ж) | эль эм

je ne écout pas = je n'écout pas – я не слушаю | жё не кут па
tu n'écoutes pas – ты не слушаешь | тю не кут па
il n'écout pas – он не слушает | иль не кут па
elle n'écout pas – она не слушает | эль не кут па
nous n'écoutons pas – мы не слушаем | ну не кутон па
vous n'écoutez pas – вы не слушаете | ву не куте па
ils n'écoutent pas – они не слушают (м) | иль не куте па
elles n'écoutent pas – они не слушают (ж) | эль не куте па

Ne читается как нё в безударной форме:

je ne parle pas – я не говорю | же нё парл па
tu ne parles pas – ты не говоришь | тю нё парл па
il ne parle pas – он не говорит | иль нё парл па
elle ne parle pas – она не говорит | эль нё парл па
nous ne parlons pas – мы не говорим | ну нё парлон па
vous ne parlez pas – вы не говорите | ву нё парле па
ils ne parlent pas – они не говорят (м) | иль нё парл па
elles ne parlent pas – они не говорят (ж) | эль нё парл па

Правила чтения G и C:

G перед a, o, u = «Г»
G перед e, i, y = «Ж»
C перед a, o, u = «К»
C перед e, i, y = «С»

Если необходимо, чтобы «С» читалась как «С», а не как «К» добавляем хвостик «ç».

Comment ça va? – Как дела? (досл. Как это идет?)

Множественное число

Множественное число образуется с помощью буквы S, которая все равно не читается.
liver – книга (ливр); livers – книги (ливр)

 

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru